Неточные совпадения
Было еще совершенно светло на дворе, но в
маленькой гостиной
графини Лидии Ивановны с опущенными шторами уже горели лампы.
Как ни казенна была эта фраза, Каренина, видимо, от души поверила и порадовалась этому. Она покраснела, слегка нагнулась, подставила свое лицо губам
графини, опять выпрямилась и с тою же улыбкой, волновавшеюся между губами и глазами, подала руку Вронскому. Он пожал
маленькую ему поданную руку и, как чему-то особенному, обрадовался тому энергическому пожатию, с которым она крепко и смело тряхнула его руку. Она вышла быстрою походкой, так странно легко носившею ее довольно полное тело.
— Вы дали? — крикнул сзади Облонский и, прижав руку сестры, прибавил: — Очень мило, очень мило! Неправда ли, славный
малый? Мое почтение,
графиня.
Когда Алексей Александрович вошел в
маленький, уставленный старинным фарфором и увешанный портретами, уютный кабинет
графини Лидии Ивановны, самой хозяйки еще не было. Она переодевалась.
Проходя через первую гостиную, Левин встретил в дверях
графиню Боль, с озабоченным и строгим лицом что-то приказывавшую слуге. Увидав Левина, она улыбнулась и попросила его в следующую
маленькую гостиную, из которой слышались голоса. В этой гостиной сидели на креслах две дочери
графини и знакомый Левину московский полковник. Левин подошел к ним, поздоровался и сел подле дивана, держа шляпу на колене.
Самгин снял шляпу, поправил очки, оглянулся: у окна, раскаленного солнцем, — широкий кожаный диван, пред ним, на полу, — старая, истоптанная шкура белого медведя, в углу — шкаф для платья с зеркалом во всю величину двери; у стены — два кожаных кресла и
маленький, круглый стол, а на нем
графин воды, стакан.
Он даже едва удержался, чтоб не назвать себя эмигрантом. Знакомство развивалось легко, просто и, укрепляя кое-какие намерения, побуждало торопиться. Толстая женщина поставила пред ним
графин вина, пред Лиз — тарелку с цветной капустой, положила
маленький хлебец.
— Я знаю:
графиня Катерина Ивановна думает, что я имею влияние на мужа в делах. Она заблуждается. Я ничего не могу и не хочу вступаться. Но, разумеется, для
графини и вас я готова отступить от своего правила. В чем же дело? — говорила она,
маленькой рукой в черной перчатке тщетно отыскивая карман.
В то же время, как Яковлевич, вывернув кренделем локти, нес поднос, уставленный различными солеными яствами, а Пелагея, склонив набок голову и закусив, в знак осторожности, верхнюю губу, тащила другой поднос с двумя
графинами разной водки, бутылкою хереса и двумя бутылками столового вина, по усыпанному песком двору уездного училища простучал легкий экипажец. Вслед за тем в двери кухни, где Женни, засучив рукава, разбирала жареную индейку, вошел
маленький казачок и спросил...
Через минуту мы уже были на вышке, в
маленькой комнате, которой стены были разрисованы деревьями на манер сада. Солнце в упор палило сюда своими лучами, но капитан и его товарищ, по-видимому, не замечали нестерпимого жара и порядком-таки урезали, о чем красноречиво свидетельствовал
графин с водкой, опорожненный почти до самого дна.
Он, впрочем, очень редко подходит к большому столу, на котором стоят куличи и другие пасхальные принадлежности, а больше придерживается
малого стола, стоящего у стенки, на котором красуются рюмки и
графины с водкой.
Он и скрылся, а я проснулся и про все это позабыл и не чаю того, что все эти погибели сейчас по ряду и начнутся. Но только через некоторое время поехали мы с графом и с
графинею в Воронеж, — к новоявленным мощам
маленькую графиньку косолапую на исцеление туда везли, и остановились в Елецком уезде, в селе Крутом лошадей кормить, я и опять под колодой уснул, и вижу — опять идет тот монашек, которого я решил, и говорит...
— Буду, — отвечал Калинович задыхавшимся от волнения голосом и, отвернувшись, сказал актрисе, игравшей
графиню,
маленькую любезность насчет ее игры.
Она сидит на краю оврага, разостлала платок, разложила на нем хлеб, огурцы, репу, яблоки; среди всей этой благостыни стоит, блестя на солнце,
маленький, очень красивый граненый
графин, с хрустальной пробкой — головой Наполеона, в
графине — шкалик водки, настоянной на зверобое.
Когда они вошли в хату, всё действительно было готово, и Устенька оправляла пуховики в стене. На столе, накрытом несоразмерно
малою салфеткой, стоял
графин с чихирем и сушеная рыба. В хате пахло тестом и виноградом. Человек шесть девок, в нарядных бешметах и необвязанные платками, как обыкновенно, жались в углу за печкою, шептались, смеялись и фыркали.
Такого богатства
графиня никогда не видала вблизи, и все это ее, и сам генерал ее, — и молодая была счастлива от
маленького пальца на ноге до конца длиннейшего волоса в косе: так или иначе, мечты ее сбылись.
Между тем как дело шло на пульку, неутомимая Пелагея принесла на
маленький столик поднос с
графином и стаканчиками на ножках, потом тарелку с селедками, пересыпанными луком. Селедки хотя и были нарублены поперек, но, впрочем, не лишены ни позвоночного столба, ни ребер, что им придавало особенную, очень приятную остроту. Игра кончилась мелким проигрышем и крупным ругательством между людьми, жившими вместе целый бостон. Медузин был в выигрыше, а следовательно, в самом лучшем расположении духа.
Графиня всем говорила одно: «Новость эта меня удивила не
меньше вас; я и не думала свою Коко так рано отдавать замуж; дитя еще; ну да, батюшка, божья воля!
Небольшой круглый стол был накрыт для одного меня; на нем стояла дорогая серебряная миска, два покрытых блюда, также серебряных, два граненых
графина с водою, и на фарфоровой прекрасной тарелке лежал
маленькой ломтик хлеба, так ровно, так гладко и так красиво отрезанный, что можно было им залюбоваться, если б он не был чернее сапожной ваксы.
В спальне за ширмами увидите две
маленькие двери: справа в кабинет, куда
графиня никогда не входит; слева в коридор, и тут же узенькая витая лестница: она ведет в мою комнату».
Кладбищем пахнет!), Минна и Бренда, сражение при Березине, чтение поэмы у
графини В — й-Д — й, Дантон, Клеопатра ei suoi amanti, […и ее любовники (итал.).] домик в Коломне, свой уголок, а подле милое создание, которое слушает вас в зимний вечер, раскрыв ротик и глазки, как слушаете вы теперь меня, мой
маленький ангельчик…
Оказалось, что «он» был веселый
малый и даже отчасти жуир. На столе, в кабинете, стояли неубранные остатки довольно обильной закуски: ветчина, сыр, балык, куски холодного пирога… Несколько початых бутылок вина и наполовину выпитый
графин с водкой довершали картину.
За четверть часа до завтрака тетя Соня вошла в «
маленькую» столовую, так называемую для отличия ее от большой, где давались иногда званые обеды. Ей сказали, что граф и
графиня уже прошли туда из своих уборных.
Мы прошли в
маленькие комнатки о. Андроника; вдали мелькнула какая-то женская фигура, вероятно, это была Евгеша, сам о. Андроник на минутку удалился в какую-то темную комнатку, откуда он вернулся уже в казинетовом [Казинетовый — из полушерстяной ткани.] подряснике, с
графином водки в одной руке и с бутылкой в другой. Асклипиодот даже крякнул при виде этой посудины и далеко вытянул свою тонкую шею; он все время был занят своим перстом, укушенным собачкой о. Андроника.
Леон знал, что
графиня всякий день поутру купается в
маленькой речке близ своего дому.
(Голоса стихают, видимо, перешли в гостиную. Идёт Пётр, бледный, на лице пьяная улыбка, садится в кресло, закрывает глаза. Из
маленькой двери выходит Софья; она наливает в стакан воды из
графина на столике у кровати Якова.)
Он прямо пробрался в привлекательную заднюю комнатку, где для танцующих кавалеров, еще с начала вечера, поставлена была на
маленьком столике, накрытом ярославскою скатерью, водка двух сортов, селедка, икра ломтиками и бутылка крепчайшего хереса из национального погребка. Со злостью в сердце налил было себе водки, как вдруг вбежал медицинский студент с растрепанными волосами, первый танцор и канканер на бале Пселдонимова. Он с торопливой жадностью бросился к
графину.
Графиня быстро вынула из кармана
маленький портмоне и подала его Артуру. Артур высыпал деньги себе в кулак, а портмоне подал
графине.
— Я хочу пожертвовать в пользу школы одну
маленькую вещь, — сказала она и, не дожидаясь ответа, сунула в руки
графини золотой медальон.
Графиня взяла в руки знакомый ей медальон, раскрыла его и улыбнулась. Ее лицо было поцарапано булавкой.
Графиня и баронесса обедали у Бодростиной, и потому у Синтяниной была отнята всякая надежда пересидеть их, и она должна была прямо просить Глафиру Васильевну о минуте разговора наедине, в чем та ей, разумеется, не отказала. Они взошли в
маленький, полутемный будуар, и Синтянина прямо сказала, что она находится в величайшей тревоге по случаю дошедших до нее известий о Ларисе и во что бы то ни стало хочет добиться, где эта бедняжка и в каком положении?
Ах, как жаль, что Я лишен возможности творить чудеса!
Маленькое и практическое чудо, вроде превращения воды в
графинах в кисленькое кианти или нескольких слушателей в паштеты, было совсем не лишним в эту минуту… Ты смеешься или негодуешь, Мой земной читатель? Не надо ни того, ни другого. Помни, что необыкновенное невыразимо на твоем чревовещательском языке, и Мои слова только проклятая маска моих мыслей.
В
маленьком кабинете
графини (в Карлове) я читал ей в последнюю мою зиму и статьи, и беллетристику, в том числе и свои вещи. Тогда же я посвятил ей пьесу"Мать", которая явилась в печати под псевдонимом.
— Господа! — неожиданно изрек Федя Крымов, — не находите ли вы, что нас,
маленьких смертных, гнетут эти залы, это величие и эта немая
графиня, похожая на призрак. По крайней мере, я чувствую себя не совсем в своей тарелке. — Едем, право. Тройки заждались.
Роль Фигаро, главная роль в «Цирюльнике», поручена Борису Коршунову, и в ней он великолепен. Хороша Саня Орлова —
графиня, хороша Сюзанна — Маруся и прелестен
маленький паж Керувиме — Шепталова. Превосходны в комическом этюде Боб Денисов и Береговой.
— Я думаю, что ты очень счастлива, Надя… — после некоторой паузы сказала Хлебникова, садясь по приглашению
графини с ней рядом на
маленький диванчик. — Я ведь знала, что раньше ты не хотела выходить за него, но теперь, когда ты его узнала ближе — ты, конечно, его любишь…
Между тем, характер у нее был не злой; все эти вспышки гнева происходили от того, что у дочери итальянской певицы было не
меньше самолюбия и гордости, чем у
графини Ладомирской.
Галошный цех, самый многолюдный на заводе, чистили в зрительном зале клуба. Председательствовала товарищ, чуть седая, с умными глазами и приятным лицом; на стриженых волосах по
маленькой гребенке над каждым ухом. Когда в зале шумели, она беспомощно стучала карандашиком по
графину и говорила, напрягая слабый голос...
Неизвестно, принесло ли бы ему утешение, если бы он знал, что
графиня Конкордия страдала не
меньше его.
По прибытии на виллу Караулов и
графиня нашли
маленькую Кору полулежащей в своем кресле в гостиной.
— Вы сделаете
маленькое путешествие по Италии, — говорила
графиня, — это приучит вас друг к другу, и вы друг друга лучше узнаете, а я тем временем устрою все мои дела в Милане, и мы встретимся с вами в Венеции, куда я приеду; мы можем условиться о времени, когда вы прибудете в этот город…
Он заставил рассказать себе подробно о жизни
графини, о болезни
маленькой Коры.
Комната, в которую он вошел, была
маленькой гостиной
графини, за ней следовал будуар, а затем спальня, через умывальную соединявшаяся с кабинетом и уборной графа.
В тот же день вечером, когда
маленькая Кора легла спать,
графиня Конкордия спросила Федора Дмитриевича голосом, в котором слышалось рыдание...
Но нравственная гибель ее мужа соединялась и с гибелью его благосостояния, и не одного его, а ее,
графини, и
маленькой Коры, их дочери.
Лору она ненавидела, к
графине относилась презрительно, к графу равнодушно. Молодая
графиня также питала к ней антипатию, может быть, она замечала злобные взгляды
маленькой итальянки, когда Лора, не стесняясь ее присутствием, называла ее матери «чернушкой».
Слух о происшедшем в Петергофе стал быстро известен в высшем свете. Вскоре она устроила, что молодой Потемкин был ей представлен и сделал визит. Его пригласили вечером на
маленький soirée.
Графиня привезла почти насильно к себе и княгиню Святозарову.
Федор Дмитриевич и
графиня Конкордия перешли снова в
маленькую гостиную.
Домашние графа — его жена
графиня Мария Осиповна, далеко еще не старая женщина, с величественной походкой и с надменно-суровым выражением правильного и до сих пор красивого лица, дочь-невеста Элеонора, или, как ее звали в семье уменьшительно, Лора, красивая, стройная девушка двадцати одного года, светлая шатенка, с холодным, подчас даже злобным взглядом зеленоватых глаз, с надменным, унаследованным от матери выражением правильного, как бы выточенного лица, и сын, молодой гвардеец, только что произведенный в офицеры, темный шатен, с умным, выразительным, дышащим свежестью молодости лицом, с выхоленными небольшими, мягкими, как пух, усиками, — знали о появлении в их семье
маленькой иностранки лишь то немногое, что заблагорассудил сказать им глава семейства, всегда державший последнее в достодолжном страхе, а с летами ставший еще деспотичнее.
Графиня Конкордия Васильевна встретила мужа и гостя в
маленькой гостиной, той самой гостиной, которая была театром первого супружеского разрыва.
Они закружились вокруг молодой, очаровательной
графини Конкордии, как мотыльки у огня. Комплименты, букеты, всевозможные
маленькие услуги — все было пущено в ход этими паразитами чужого счастья, чтобы похитить у новобрачного его жену, это признанное петербургским светом чудо красоты.